AHOJ!

środa, 27 czerwca 2012


Po rekordowo długiej przerwie wracamy na blogowy pokład! Wypadłyśmy za burtę dawno temu i wywędrowałyśmy za oceany dalekie i szerokie... Teraz jednak bujamy się znów na spokojnych polskich wodach i mamy nadzieję, że zabierzecie się z nami w dalszą blogową podróż :)
Kilka newsów na dziś: od teraz udostępniamy przez bloga emensisowe materiały - nasze bonusowe utwory i tłumaczenia znanych worshipowych piosenek. Tłumaczenia te były wcześniej dostepne na fejsbuku, ale teraz będą tu, i tu też będziemy Was informować o wszelkich uaktualnieniach. I właśnie teraz o takim oto uaktualnieniu uprzejmie informujemy: na prośbę pewnej Pani przetłumaczyłyśmy ostatnio piosenkę "Desert Song" - możecie ją znaleźć, klikając link znajdujący się poniżej tego posta. Otóż od dawna zabierałyśmy się za ten właśnie utwór, ale oryginał napisany jest tak genialnie (ach, Brooke...), że trudno było wersji polskiej nie zepsuć jakimś archaizmem, akcentem nie takim, zbędną sylabą czy rymem częstochowskim. Postanowiłyśmy więc dać sobie na jakiś czas spokój i po cichutku, po malutku, tłumaczyć inne piosenki, zbierając doświadczenie i hartując się przed ostatecznym starciem z tym teksem. Dzięki temu, kiedy doszła do nas wcześniej wspomniana prośba, czułyśmy się gotowe podjąć wyzwanie.
Już niebawem nasze tłumaczenia powinny być dostępne na oficjalnym hillsongowym portalu z tłumaczeniami. Mamy nadzieję, że dzięki temu przyczynimy sie do ujednolicenia i standaryzacji tekstów śpiewanych w kościołach.
Tworzenie wiernych, poprawnych i zrozumiałych tłumaczeń traktujemy jak część naszej misji, dlatego jesteśmy otwarte na Wasze propozycje kolejnych tłumaczeń. Jakie piosenki chcielibyście śpiewać w Waszych kościołach?


KLIKNIJ TU: